Verily, their account (is) but upon my Lord, if you perceive.
View 80 More Translations ↓Their reckoning rests with none but my Sustainer: if you could but understand [this]
Their account falls only upon my Lord, were you but aware
"Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّیۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ ١١٣
in ḥisābuhum illā ʿalā rabbī law tashʿurūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: